詩篇 28:5 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らは主のもろもろのみわざと、 み手のわざとを顧みないゆえに、 主は彼らを倒して、再び建てられることはない。 Colloquial Japanese (1955) 彼らは主のもろもろのみわざと、み手のわざとを顧みないゆえに、主は彼らを倒して、再び建てられることはない。 リビングバイブル 彼らは神のことになど無関心で、 神が何をなさろうとおかまいなしです。 ですから、古い建物のように神の手で取りこわされ、 二度と建て直されません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 主の御業、御手の業を彼らは悟ろうとしません。 彼らを滅ぼし、再び興さないでください。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 今までのこと お構いなし 神したこと どうでもよい 神が起こした 良いことも 彼らは忘れる 無関心 だから神は破壊する 彼らを全て 粉々に 立ち上がることなど 出来ぬほど 神は彼らを打ち崩す 聖書 口語訳 彼らは主のもろもろのみわざと、み手のわざとを顧みないゆえに、主は彼らを倒して、再び建てられることはない。 |
もし、あなたが、わたしの命じるすべての事を聞いて、わたしの道に歩み、わたしの目にかなう事を行い、わたしのしもべダビデがしたように、わたしの定めと戒めとを守るならば、わたしはあなたと共にいて、わたしがダビデのために建てたように、あなたのために堅固な家を建てて、イスラエルをあなたに与えよう。
目を高くあげて、 だれが、これらのものを創造したかを見よ。 主は数をしらべて万軍をひきいだし、 おのおのをその名で呼ばれる。 その勢いの大いなるにより、 またその力の強きがゆえに、 一つも欠けることはない。
天を創造された主、すなわち神であって また地をも造り成し、これを堅くし、 いたずらにこれを創造されず、 これを人のすみかに造られた主はこう言われる、 「わたしは主である、わたしのほかに神はない。